メイプルの洋服

メイプルの洋服は、ゆったり楽に着られておしゃれ、それに女らしさ、かわいらしさを優しく表現。 見た目はトレンディー、でもデザインと着やすさのバランスを大切にして、お客様のお顔を思い浮かべながら、着心地のよい服をご用意してます。

メイプルからのお知らせ

歓迎!外国人観光客様 「高級傘の展示」と、「傘の修理」も行ってます。

| コメント(0) | トラックバック(0)

  Exhibition of dyed high quality umblleras.Providing secret tips on how to keep your umbllera in goodcondition or longterm use. 

染色された高品質の傘の展示。あなたの傘を良好な状態または長期間使用する方法に関する秘密のヒントを提供します。

 

 

本町商店街では、1月12日(木)より、22日(日)までインバウンド対応の「ウィンターマーケット」 を行っています。

img004 H29用年賀状(カモ)400P.jpgメイプルは、先染め高級傘の展示即売と、傘の修理と傘を長持ちさせる秘訣をお知らせしています。

 

The umbrella supports a wide surface with a thin framework, please do not use umbrellas when the wind is strong, or please use half umbrella open.

 It is necessary to be conscious of being fragile and careful not to give impact as much as possible.     It is important to carefully handle it as fragile.

 Do not swing strongly.  Open and close slowly.

・傘は、広い面を細い骨組みで支えています。

・壊れやすいものと意識して、出来るだけ衝撃を与えないように気遣ってやることが必要です。

・壊れやすいものとして、丁寧に取り扱うことが大事。強く振り回さない。ゆっくり開閉すること。


                                                                   

 1, It is necessary to not stick to the ground like a cane.

2, It is necessary to not turn, like a windmill.
3, After using the umbrella, open the umbrella and dry it in the shade. Sunlight causes fibers to be damaged, causing color fading.

1、杖のように地面につかないことが必要。   2、風車のように、回さないことが必要。

3、傘の使用後は、傘を開いて、日陰で乾燥させること。日光は繊維が傷み、色褪せの原因となります。

We will undertake not only sales of umbrellas but also repair.(Charged)

It also includes umbrellas bought at other shops.

We hope you to know the correct usage and use it so as not to break it.

 

 

943-0832 上越市本町 4-2-26 メイプル Joetsu-city honcho 4-2-26  MAPLE

  KAMIYA Co.ltd 025-523-2930 e-mail  kamiya225@gmail.com

 

fax    MAPLE 025-525-7312 e-mail  maple225@msn.com

傘使い方イラスト700c.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://maple225.com/mt/mt-tb.cgi/194

コメントする

▲ページ上部へ戻る